#

用简单的两句话就可以区别中英文

关注此贴
时间:2005-05-30 22:58  255次点击 | 0 关注
中国人在进行英语写作时,常将中英文的逻辑思维相混淆。 中文按照严格的时间顺序,象竹子、象三节棍,而英文常先说事情的结果,是 ”先 结果+葡萄串“,例如 : 中:He said he would come. he didn't come. So I was disapoint. 英: i was disappoint that he broke his promise that he would come.
#
#
#
  本帖还有0条回复,请登录查看…   
 注册

#
作者:

英语水平:

+ 关注

#
#
相关帖子